16 126 809 livres à l’intérieur 175 langues
2 047 052 livres numériques à l’intérieur 101 langues
Cela ne vous convient pas ? Aucun souci à se faire ! Vous pouvez renvoyer le produit dans les 30 jours
Impossible de faire fausse route avec un bon d’achat. Le destinataire du cadeau peut choisir ce qu'il veut parmi notre sélection.
Politique de retour sous 30 jours
Ve výboru básní Zvláštní květy frankofonního belgického básníka Maurice Carema (1899–1978) se s jeho verši můžete vůbec poprvé seznámit v češtině. Maurice Careme byl jedním z těch vzácných básníků, kteří se dokáží ponořit do nejzávažnějšího tématu s lehkostí, díky níž ho bez jakékoli banalizace zpřístupní i dětským čtenářům, a současně umějí psát o nejbanálnější maličkosti způsobem, jenž v duši čtenáře dospělého zanechá hlubokou, dlouho pálící jizvu. A tak se prostřednictvím básní tohoto belgického autora dnes učí děti ve francouzských školách objevovat první zákoutí světa poezie, hudebníci je berou za své jako texty písní, skladatelé na jejich základě tvoří symfonická a operní díla. Především je však lidé všech věkových kategorií čtou, a to – díky překladům do bezpočtu jazyků – po celém světě. Za svého života Careme vydal přes tři desítky básnických sbírek, založil tři literární časopisy a několik let se intenzivně věnoval překládání belgických autorů píšících nizozemsky. Napsal i čtyři romány a několik povídkových souborů, avšak jeho celoživotní okouzlení patřilo poezii. Inspiraci pro tematicky i formálně jednoduché verše čerpal z událostí každodenního života, k nimž přistupoval s neotřelostí vlastní více dětem než dospělým. Způsob, jakým jsou v Caremových básních uchopeny téma a forma, navíc jako by byl prodchnut radostí z možnosti tvorby. Tato radost je v jednotlivých básních vždy přítomna a nabízí čtenáři, aby básníka v tvůrčí činnosti následoval.