La Poste Autrichienne 5.99 Coursier DPD 6.49 Service de messagerie GLS 4.49

Übersetzung von Texten für ein ERP-System

Langue AllemandAllemand
Livre Livre de poche
Livre Übersetzung von Texten für ein ERP-System Katja Borowski
Code Libristo: 06815871
Éditeurs VDM Verlag Dr. Müller, novembre 2008
Gestiegenes Datenvolumen sowie gestiegene§Dokumentationsanforderungen erfordern mehr denn je§eine Ve... Description détaillée
? points 200 b
84.56 včetně DPH
Sur commande auprès de l’éditeur Expédition sous 3-5 jours
Autriche common.delivery_to

Politique de retour sous 30 jours


Ceci pourrait également vous intéresser


TOP
User Experience Team of One Leah Buley / Livre de poche
common.buy 37.13
TOP
Seba. Cabinet of Natural Curiosities Irmgard Musch / Livre relié
common.buy 56.40
TOP
Art Of Horizon Forbidden West / Livre relié
common.buy 41.09
TOP
Monogatari Series Box Set, Final Season Nisioisin / Livre de poche
common.buy 94.62
TOP
Bleach, Vol. 74 Tite Kubo / Livre de poche
common.buy 9.84
TOP
Puella Magi Madoka Magica: The Different Story MAGICA QUARTET / Livre de poche
common.buy 22.68
TOP
Body / Livre de poche
common.buy 9.09
The Big Nine Amy Webb / Livre de poche
common.buy 16.58
Fungarium Poster Book Ester Gaya / Livre de poche
common.buy 20.86
My Bauhaus - Mein Bauhaus Sandra Hofmeister / Livre de poche
common.buy 32.01
Harry Potter i więzień Azkabanu Rowling Joanne K. / Livre relié
common.buy 11.55

Gestiegenes Datenvolumen sowie gestiegene§Dokumentationsanforderungen erfordern mehr denn je§eine Verwaltung und Organisation von Dokumenten und§Daten in elektronischer Form. Viele Unternehmen§greifen zur Verwaltung und Organisation ihrer§Dokumente und Daten auf speziell dafür ausgelegte§Systeme zurück. Allerdings beinhalten besagte Daten§(z.B. Produktdaten) und Dokumente oft fachsprachliche§Ausdrücke, zu deren Übersetzung es übersetzerischer§Kompetenzen bedarf. Um die Vorzüge von Systemen zur§Datenverwaltung auch weltweit nutzen zu können,§müssen die Daten mit besonderer Sorgfalt übersetzt§werden, denn jedes System ist nur so gut wie seine§Organisation. Auch die Benutzer müssen§dementsprechend sorgfältig damit umgehen.§Internationale Unternehmen legen meist sehr viel Wert§auf eine Corporate Identity und somit eine Corporate§Language, durch welche die Vorzüge eines solchen§international und mehrsprachig ausgelegten Systems§ideal genutzt werden können.§Die vorliegende Arbeit soll als konstruktive Kritik§verstanden werden. Sie soll mögliche Schwachstellen §sowohl technischer als auch kommunikativer Art §aufzeigen und als Anhaltspunkt für Optimierungen dienen.

À propos du livre

Nom complet Übersetzung von Texten für ein ERP-System
Langue Allemand
Reliure Livre - Livre de poche
Date de parution 2009
Nombre de pages 212
EAN 9783639065084
Code Libristo 06815871
Poids 296
Dimensions 150 x 220 x 13
Offrez ce livre dès aujourd'hui
C’est simple
1 Ajouter au panier et choisir l'option Livrer comme cadeau à la caisse. 2 Nous vous enverrons un bon d'achat 3 Le livre arrivera à l'adresse du destinataire

Connexion

Connectez-vous à votre compte. Vous n'avez pas encore de compte Libristo ? Créez-en un maintenant !

 
Obligatoire
Obligatoire

Vous n'avez pas encore de compte ? Découvrez les avantages d’avoir un compte Libristo !

Avec un compte Libristo, vous aurez tout sous contrôle.

Créer un compte Libristo