La Poste Autrichienne 5.99 Coursier DPD 6.49 Service de messagerie GLS 4.49

Self-Translation

Langue AnglaisAnglais
Livre Livre relié
Livre Self-Translation Anthony Cordingley
Code Libristo: 01343635
Éditeurs Bloomsbury Publishing, janvier 2013
Self-Translation: Brokering originality in hybrid culture provides critical, historical and interdis... Description détaillée
? points 727 b
307.42 včetně DPH
Stockage externe Expédition sous 15-20 jours
Autriche common.delivery_to

Politique de retour sous 30 jours


Ceci pourrait également vous intéresser


Eugénia Levanduľová a strašný tiger Rian Hughes / Livre de poche
common.buy 5.02
Soumrak stíhacích dvouplošníků Miroslav Šnajdr / Livre relié
common.buy 18.94
Library James Campbell / Livre relié
common.buy 105.64
Interchange Workbook 1 Jonathan Hull / Livre de poche
common.buy 14.33
Leadership and Management in Education Marianne Coleman / Livre de poche
common.buy 65.61
Spirit Whisperer John Holland / Livre de poche
common.buy 20.54
Interne Markte in Forschung Und Entwicklung Rainer Völker / Livre relié
common.buy 85.62
Q-Squared Paul Shaffer / Livre de poche
common.buy 65.39
In Where it Hurts Bryan Gunn / Livre de poche
common.buy 10.69
Lillians Garden Carrie Knowles / Livre de poche
common.buy 18.72
Monte Baldo Sud 692 / 1:25T NKOM / Cartes géographiques
common.buy 9.58

Self-Translation: Brokering originality in hybrid culture provides critical, historical and interdisciplinary analyses of self-translators and their works. It investigates the challenges which the bilingual oeuvre and the experience of the self-translator pose to conventional definitions of translation and the problematic dichotomies of "original" and "translation", "author" and "translator". Canonical self-translators, such Samuel Beckett, Vladimir Nabokov and Rabindranath Tagore, are here discussed in the context of previously overlooked self-translators, from Japan to South Africa, from the Basque Country to Scotland. This book seeks therefore to offer a portrait of the diverse artistic and political objectives and priorities of self-translators by investigating different cosmopolitan, post-colonial and indigenous practices. Numerous contributions to this volume extend the scope of self-translation to include the composition of a work out of a multilingual consciousness or society. They demonstrate how production within hybrid contexts requires the negotiation of different languages within the self, generating powerful experiences, from crisis to liberation, and texts that offer key insights into our increasingly globalized culture.

À propos du livre

Nom complet Self-Translation
Langue Anglais
Reliure Livre - Livre relié
Date de parution 2013
Nombre de pages 216
EAN 9781441125415
ISBN 1441125418
Code Libristo 01343635
Poids 460
Dimensions 164 x 238 x 18
Offrez ce livre dès aujourd'hui
C’est simple
1 Ajouter au panier et choisir l'option Livrer comme cadeau à la caisse. 2 Nous vous enverrons un bon d'achat 3 Le livre arrivera à l'adresse du destinataire

Connexion

Connectez-vous à votre compte. Vous n'avez pas encore de compte Libristo ? Créez-en un maintenant !

 
Obligatoire
Obligatoire

Vous n'avez pas encore de compte ? Découvrez les avantages d’avoir un compte Libristo !

Avec un compte Libristo, vous aurez tout sous contrôle.

Créer un compte Libristo