16 124 897 livres à l’intérieur 175 langues
2 047 051 livres numériques à l’intérieur 101 langues
Cela ne vous convient pas ? Aucun souci à se faire ! Vous pouvez renvoyer le produit dans les 30 jours
Impossible de faire fausse route avec un bon d’achat. Le destinataire du cadeau peut choisir ce qu'il veut parmi notre sélection.
Politique de retour sous 30 jours
Als zweiter Band der Frankfurter Proust-Ausgabe erscheint unter dem Titel Nachgeahmtes und Vermischtes die erste vollständige deutsche Übersetzung von Pastiches et mélanges. Das 1919 erschienene Werk enthält, bis auf eine Ausnahme, Zeitungsartikel und Essays aus den Jahren 1900 bis 1908, im wesentlichen also Proust-Schriften zu Ruskin und seine Pastiches, eine in "Le Figaro" erschienene Folge von Texten im Stile Balzacs, Flauberts, Sainte-Beuves und anderen, die um einen Diamantenfälscherprozeß aus dem Jahre 1908, die Lemoine-Affäre, kreisen. Diese Folge wird hier ergänzt durch fünf Pastiches aus dem Nachlaß, erstmals veröffentlichte Übersetzungen. Mit Ausnahme einiger Studien, en und meist pseudonym veröffentlichter Chroniken, die dem dritten Band, den Essays vorbehalten sind, sammeln somit die beiden ersten Bände der "Frankfurter Ausgabe" alle bis 1908 veröffentlichten Texte Prousts. Angesichts der Schwierigkeit, diesen Stücken zu einer anderen Sprache zu verhelfen, wurde das kommentatorische Schwergewicht auf Prousts Stilübungen zur Lemoine-Affäre gelegt. Wie im ersten Band beschäftigt sich der Kommentar weniger mit textkritischen Details und biographischen Daten als mit literarischen Bezügen und Strukturen.