16 124 818 livres à l’intérieur 175 langues
2 047 051 livres numériques à l’intérieur 101 langues
Cela ne vous convient pas ? Aucun souci à se faire ! Vous pouvez renvoyer le produit dans les 30 jours
Impossible de faire fausse route avec un bon d’achat. Le destinataire du cadeau peut choisir ce qu'il veut parmi notre sélection.
Politique de retour sous 30 jours
"Alice's Adventures in Wonderland" is a summer tale published by Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) for the first time in July 1865. Nicholas Williams translated this into Irish under the title "Eachtraí Eilíse i dTír na nIontas" (Evertype 2007). Many of the characters and adventures in that book belong to a pack of cards. "Lastall den Scáthán agus a bhFuair Eilís Ann Roimpi"-a winter tale-is Williams' Irish translation of "Through the Looking-Glass and What Alice Found There", which Carroll first published in December 1871. Its characters and adventures are based on a game of chess. This book contains the famous illustrations of Sir John Tenniel, which first appeared in the original English edition. -- Scéal samhraidh atá in "Alice's Adventures in Wonderland" a d'fhoilsigh Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) den chéad uair i mí Iúil 1865. D'fhoilsigh Nicholas Williams leagan Gaeilge de faoin teideal "Eachtraí Eilíse i dTír na nIontas" (Evertype 2007). Is le paca cártaí a bhaineann roinnt mhaith de charachtair agus d'eachtraí an leabhair sin. Scéal geimhridh atá sa scéal seo "Lastall den Scáthán agus a bhFuair Eilís Ann Roimpi" agus is é an t-aistriúchán é a rinne Williams ar "Through the Looking-Glass and What Alice Found There" a chéadfhoilsigh Carroll i mí na Nollag 1871. Ar chluiche fichille a bunaíodh formhór dá bhfuil sa dara scéal seo. Feictear sa leagan Gaeilge na léaráidí cáiliúla a rinne Sir John Tenniel don chéad eagrán Béarla.