16 124 897 livres à l’intérieur 175 langues
2 047 051 livres numériques à l’intérieur 101 langues
Cela ne vous convient pas ? Aucun souci à se faire ! Vous pouvez renvoyer le produit dans les 30 jours
Impossible de faire fausse route avec un bon d’achat. Le destinataire du cadeau peut choisir ce qu'il veut parmi notre sélection.
Politique de retour sous 30 jours
Nieznany za zycia, doceniony po smierci, wspolczesnie uwazany za jednego z najwazniejszych i najbardziej inspirujacych nowogreckich poetow. Konstandinos Kawafis skrupulatnie przestrzegal podzialu swoich utworow: na przeznaczone do publikacji, niepublikowane i odrzucone. Zostawil po sobie ledwie 256 wierszy, z ktorych 154 skladaja sie na doskonale, niewydane za zycia opus magnum. "Kanon. 154 wiersze" to wlasnie to dzielo. Jak pisze Adam Zagajewski, w poezje Kawafisa wpisane jest marzenie odzyskania przeszlosci; poprzez wykorzystywanie kontekstow historycznych, ale takze nadawanie jej - przeszlosci - zycia. Zebrane w jednym tomie wiersze w nowym przekladzie Jacka Hajduka pozwalaja na nowo docenic zarowno historyczne jak i ponadczasowe walory liryki aleksandryjskiego mistrza. "(...) jest chyba oczywiste, ze Kawafis jest poeta, ktorego glos nie ginie w tlumaczeniu. Teraz czeka nas przyjemnosc - otrzymujemy serie nowych przekladow autorstwa Jacka Hajduka. I tu, w lekturze, czeka na nas zawsze niespodzianka. Bo czym innym jest nasza pamiec o wierszach, chocby najdokladniejsza, a czym innym wrazenie, jakie wywieraja na nas, gdy do nich wracamy. Zawsze znajdujemy w nich cos nowego, orzezwiajacego jak woda z gorskiego zrodla." Z przedmowy Adama Zagajewskiego