16 124 897 livres à l’intérieur 175 langues
2 047 051 livres numériques à l’intérieur 101 langues
Cela ne vous convient pas ? Aucun souci à se faire ! Vous pouvez renvoyer le produit dans les 30 jours
Impossible de faire fausse route avec un bon d’achat. Le destinataire du cadeau peut choisir ce qu'il veut parmi notre sélection.
Politique de retour sous 30 jours
A brilliantly translated bilingual edition of poems by one of Mexico's foremost woman poets. Born in 1951 in Mexico City, Coral Bracho has published half a dozen books of poems including the groundbreaking "El ser que va a morir" (1982) which changed the course of Mexican poetry. Her exquisite long-lined poems evoke the sensual realm where logic is disbanded, wonder evoked. In the words of her translator Forrest Gander, "Her diction spills out along ceaselessly shifting beds of sound....Bracho's poems make sense first as music, and music propels them." From her early collections--"Bajo el destello liguido" and "El ser"--to her most recent books "La voluntad del ambar" and "Ese espacio, ese jardin" (which won the Xavier Villaurrutia Prize), "Firefly under the Tongue" offers the first book of English translations by this most important and influential living poet.