16 126 809 livres à l’intérieur 175 langues
2 047 052 livres numériques à l’intérieur 101 langues
Cela ne vous convient pas ? Aucun souci à se faire ! Vous pouvez renvoyer le produit dans les 30 jours
Impossible de faire fausse route avec un bon d’achat. Le destinataire du cadeau peut choisir ce qu'il veut parmi notre sélection.
Politique de retour sous 30 jours
Ziel des Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) ist eine umfassende etymologische Neubearbeitung des romanischen Kernwortschatzes. Bislang stellt noch immer das Romanische Etymologische Wörterbuch von Wilhelm Meyer-Lübke (3. Aufl. 1935) das maßgebliche Referenzwerk für die gesamtromanische Etymologie dar. Der DÉRom geht methodisch neue Wege. Die protoromanischen Lexeme werden auf der Grundlage der historisch-vergleichenden Grammatik rekonstruiert, deren Prinzipien wegen der Dominanz der schriftlateinischen Zeugnisse bislang kaum nutzbar gemacht wurden. Mit der Konzentration auf die Rekonstruktion soll die schriftzentrierte Herangehensweise der traditionellen romanischen Etymologie überwunden werden. Der vorliegende Band gliedert sich in drei Hauptteile: (1) Überblick über Genese und methodische Prinzipien des Projekts, (2) Diskussion lexikographischer, sprachhistorischer und methodischer Einzelprobleme sowie kritische Sichtung der Rezeption in der Fachwelt, (3) umfassende Dokumentation der Ergebnisse am Beispiel der bisher redigierten Wörterbuchartikel.The Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) presents the first attempt at etymologizing the ancestral vocabulary of the Romance languages since the publication of Meyer-Lübke s REW. Deviating from practices commonly applied in etymological research, the DÉRom uses as its a method the comparative analysis of grammar, used to reconstruct proto-Romance lexemes. This volume contains some 250 articles, written and revised by 40 specialists in Romance linguistics, as well as a detailed presentation of the theoretical groundwork of this project.