16 124 897 livres à l’intérieur 175 langues
2 047 051 livres numériques à l’intérieur 101 langues
Cela ne vous convient pas ? Aucun souci à se faire ! Vous pouvez renvoyer le produit dans les 30 jours
Impossible de faire fausse route avec un bon d’achat. Le destinataire du cadeau peut choisir ce qu'il veut parmi notre sélection.
Politique de retour sous 30 jours
Assembled in this book are beautiful translations of kanshi poetry -- verse written in classical Chinese, but read as Japanese -- by the only known woman writer of the form in the Tokugawa period.Ema Saiko (1787-1861) distinguished herself as a writer of kanshi at a time when composition in Chinese was the strict province of men. She wrote poems considered the equal of those by male poets and scholars.Organized chronologically, these poems provide an engaging portrait of an artist's life. A leading member of three kanshi-writing groups, she counted among her friends poets, scholars, painters, physicians, and other prominent people. Saiko used kanshi as a diary, a canvas, and a mirror, weaving observations of her Wends and of simple pleasures: intoxication, reading, painting, contemplation, the excitement of trips and the joys of evening walks. But Saiko also uses kanshi to reflect on changes in her life -- the growth and illnessesz of family members, as well as her own physical decline. Because of its greater length than shorter forms, tanka and haiku, kanshi encompasses a greater range of subjects and offers richer, more sustained descriptions.