La Poste Autrichienne 5.99 Coursier DPD 6.49 Service de messagerie GLS 4.49

Beybel Sans - Holy Bible in Cornish

Langue CorniqueCornique
Livre Livre relié
Livre Beybel Sans - Holy Bible in Cornish Michael Everson
Code Libristo: 08861334
Éditeurs Evertype, août 2011
Hčm yw an kensa trailyans a'n Beybel Sans dhe vos dyllys in Kernowek. An Beybel yw trailys gans an P... Description détaillée
? points 184 b
77.81 včetně DPH
Stockage externe Expédition sous 19-25 jours
Autriche common.delivery_to

Politique de retour sous 30 jours

Hčm yw an kensa trailyans a'n Beybel Sans dhe vos dyllys in Kernowek. An Beybel yw trailys gans an Pendescador Nicholas Williams, an trailyor Kernowek moyha y hanow i'n present termyn. An kenscrîf a'y drailyans a veu grôndys wŕr an yęthow gwredhek hag y feu comparys gans versyons erel. Wosa hedna an scrîf a veu rës dhe Gernowegoryon dhâ, neb a gomendyas amendyansow hag indella gwil an trailyans moy ęsy dhe redya. Nena an trailyor a sarchyas oll an textow in Kernowek Cres hag in Kernowek Adhewedhes -- gwariow merkyl, homylys ha darnow mes a'n scryptour -- rag cafos devydnow a'n Beybel in Kernowek teythyak a alsa bos űsys in y drailyans y honen. Darnow a'n par-na in mes a'n textow re beu gorrys in kenyver tyller possybyl dres an Beybel, hag ymowns y ow qwil an trailyans dhe voy warrantus. Mar bell dell yll bos henwyn personek ha henwyn tyleryow i'n trailyans-ma yw an henwyn poran a gefyr i'n textow tradycyonal. Yma deg mappa i'n lyver, mayth usy oll an henwyn warnodhans in form Gernowek. An Beybel Sans yw screfys in Kernowek Standard. -- This is the first translation of the entire Bible to be published in Cornish. The translator of the Cornish Bible is Professor Nicholas Williams, the foremost present-day translator into the language. The first draft of his translation was based on the original languages together with a collation of several other versions. Next the translation was reviewed by a number of competent Cornish speakers, whose comments helped improve the readability of the work. Thereafter the translator searched the Middle and Late Cornish texts -- miracle plays, homilies, and portions of scripture, to find all those passages where native Cornish renderings could be used in the translation. Such passages by speakers of traditional Cornish have been incorporated throughout the Cornish Bible, and add to its authenticity. Wherever possible, personal and geographical names are those attested in traditional Cornish. The volume contains ten maps, in which all the place-names appear in Cornish form. An Beybel Sans is written in Standard Cornish.

À propos du livre

Nom complet Beybel Sans - Holy Bible in Cornish
Langue Cornique
Reliure Livre - Livre relié
Date de parution 2011
Nombre de pages 968
EAN 9781904808701
ISBN 9781904808701
Code Libristo 08861334
Éditeurs Evertype
Poids 2054
Dimensions 185 x 263 x 58
Offrez ce livre dès aujourd'hui
C’est simple
1 Ajouter au panier et choisir l'option Livrer comme cadeau à la caisse. 2 Nous vous enverrons un bon d'achat 3 Le livre arrivera à l'adresse du destinataire

Connexion

Connectez-vous à votre compte. Vous n'avez pas encore de compte Libristo ? Créez-en un maintenant !

 
Obligatoire
Obligatoire

Vous n'avez pas encore de compte ? Découvrez les avantages d’avoir un compte Libristo !

Avec un compte Libristo, vous aurez tout sous contrôle.

Créer un compte Libristo