16 126 809 livres à l’intérieur 175 langues
2 047 052 livres numériques à l’intérieur 101 langues
Cela ne vous convient pas ? Aucun souci à se faire ! Vous pouvez renvoyer le produit dans les 30 jours
Impossible de faire fausse route avec un bon d’achat. Le destinataire du cadeau peut choisir ce qu'il veut parmi notre sélection.
Politique de retour sous 30 jours
En la segunda mital del siglo XVI la Poética de Aristóteles, pormotivos literarios, políticos y religiosos, despierta un enormeinterés en la Italia renacentista. Autores como Segni, Maggi,Scalígero, Minturno, Castelvetro, y muchos otros, traducen, comentan,parafrasean, completan, etc., la obra de Aristóteles, que se analizaba en las Academias literarias de las principales ciudades italianas. La Poética toscana del Se?or Antonio Sebastiano Minturno, cuyatraducción presentamos, fue publicada en 1564 por G. Andrea Valvassori y había sido terminada un a?o antes, según dice su página final.Trata de los preceptos Heroicos, Trágicos, Cómicos, Satíricos y detoda otra Poesía, desarrolla una doctrina completa sobre los Sonetos,las Canciones y todas las Rimas Toscanas, tal como las ha hechoPetrarca, y expone las doctrinas de Aristóteles, Horacio y otrosautores griegos y latinos que han escrito para ense?anza de losPoetas. El texto va precedido de dos Indices, uno de los temas y otrode las cosas memorables que cita, además lleva anotaciones marginales(postille), claras y breves, puestas por Valvassori. La Poéticatoscana es la primera escrita en lengua vulgar, va dispuesta en cuatro razonamientos o diálogos que Minturno sostiene con cuatro amigos,Vespasiano Gonzaga, Ferrante Carafa, Angelo Constanzo y BernardinoRota, todos ellos poetas y expertos en el arte y en la teoríaliteraria. Los interlocutores piden a Minturno que explique en lenguavulgar las ideas y preceptos que había expuesto en latín en su obra El Poeta. Minturno hace lo que le piden sus amigos, pero además da ungiro a su postura: más platónica en El Poeta, más aristotélica en laPoética toscana, probablemente a causa de las nuevas doctrinas deTrento. Destacamos el segundo diálogo sobre la Poesía escénica querecoge las teorías aristotélicas sobre la tragedia y formula unateoría paralela de la comedia. El deseo de completar la Poética deAristóteles con la teoría de la comedia, que se supone perdida,procedía del deseo de justificar el gusto por las comedias de Terencio que se representaban con enorme éxito en los palacios italianos de la época, y mostrar que no son obras frívolas, sino ejemplo decostumbres. Destacamos también el cuarto diálogo dedicado a explicarla lírica de "los nuestros", es decir, de los poetas que escribieronen lengua vulgar, los sicilianos y los toscanos, principalmentePetrarca. No estamos ante un tratado sistemático, pero sí bastantecompleto, que recoge lo que se conocía de teoría literaria en laépoca.