16 124 785 livres à l’intérieur 175 langues
2 047 049 livres numériques à l’intérieur 101 langues
Cela ne vous convient pas ? Aucun souci à se faire ! Vous pouvez renvoyer le produit dans les 30 jours
Impossible de faire fausse route avec un bon d’achat. Le destinataire du cadeau peut choisir ce qu'il veut parmi notre sélection.
Politique de retour sous 30 jours
I, 10Le Parnasse ne dit le vrai qu'à mots couverts,au profane ignorant il tait les hautsmystères : sous une fausse écorce il cacheet dissimule (comme en rustre Silène) decélestes arcanes. C’est pourquoi hors duvoile que ma toile a tissé en vers pleinsde langueur et en fables futiles, il faudrarecueillir ce véritable sens : "Plaisir immodéréfinit dans la douleur".I, 10Ombreggia il ver Parnaso, e non riuelaGli alti misteri ai semplici profani,Ma con scorza mentita asconde e cela(Quasi in rozo Silen) celesti arcani.Però dal vel, che tesse hor la mia telaIn molli versi, e fauolosi, e vani,Questo senso verace altri raccoglia :“Smoderato piacer termina in doglia”.Marie-France Tristan, maître de conférences à l’Université de Paris-Sorbonne (Paris IV), est spécialiste de la littérature italienne des XVIe et XVIIe siècles. Elle propose du Cavalier Marin une interprétation entièrement nouvelle à partir d’une lecture croisée de l’Adone mythologique (1623) et des Dicerie sacre (1614) d’inspiration chrétienne, mais aussi en partie gnostique et hermétique. L’Adone (L’Adonis) est lu comme un texte à énigme, comme un « silène » poétique qui ne livre ses trésors sémantiques qu’en arrière-plan, au point de convergence des innombrables lignes de fuite et perspectives.Marzio Pieri , dont les éditions et commentaires du Cavalier Marin font autorité, a été un éminent professeur de littérature italienne à l’Université de Parme, ainsi qu’un musicologue. On lui doit la fondation de l’ « Archivio Barocco » qui, dans un esprit pluridisciplinaire, publie notamment une collection de textes des XVIe et XVIIe siècles.