Doesn't suit? No problem! You can return within 30 days
You won't go wrong with a gift voucher. The gift recipient can choose anything from our offer.
30-day return policy
Cet ouvrage se veut le lieu de l'étude et de la problématique de la traduction de l'espace narratif de Kourouma Ahmadou, de propositions analytiques et de l'acquisition d'une méthode pour une aproche effective de l'activité traduisante de ce roman, les soleils des indépendances au carrefour entre l'oralité, langue malinké et l'écriture. En effet, le caractčre hybride de l'oeuvre permet d'impulser une force élocutive ŕ la recréation de l'oralité. De ce fait, la rupture du discours romanesque s'appuie non seulement sur l'introduction de l'oralité ou l'insertion d'éléments parémiologiques dans l'optique traductive ŕ travers le genre romanesque mais surtout sur les formes d'écriture qui se retrouvent dans un espace narratif occidental loin des paramčtres d'approche du monde noir.